Meaning
배고파
baegopa
I'm hungry.
Real Feeling
What Koreans really mean
This is a very common and natural way to express hunger, typically used in casual settings among friends, family, or people of similar age/status. While not overtly rude, it's generally not used when addressing elders or superiors; one might use a more formal '배고픕니다' or '배고파요' (though '배고파요' is still quite common even in semi-formal situations) in those contexts, or phrase it as a question like '식사하셨습니까?' (Have you eaten?). It's a simple, direct statement of need.
💬 Used in real life
• A student says this to their friend after classes end.
• A child tells their parent this after playing vigorously.
How It's Used
Real example sentences — tap any bubble to explore it
Similar Expressions
Related feelings and meanings — click to explore
Grammar Breakdown
Part by part — learn the structure, not just the meaning
Tags
Korean expressions carry layers of meaning that direct translation misses. The real meaning lives in the emotion, context, and cultural moment.
Heard another Korean expression?
Decode it instantly — or tell us what you want to say.